"But maybe I should go back to Dad’s
family a bit. There was Farfar (Johan August) and Farmor (Helena Sofia). The
first child they had died in infancy. I don’t know if he died at birth or how
old he was, but it was a boy and they called him Maximillian. Then there was a
girl named Midi; that was dad’s oldest sister. And then there was Dad, and
Ivar, and Folke, and Linnea, and Hildegard and Ragnar. They had eight kids in
all but seven were alive. They all lived in Kjettestorp. And the year they
bought Kjettestorp, I remember my dad saying they didn’t have enough money to
buy horses so they plowed the field with oxen.
Farmor was not well. Farfar took
her to all kinds of doctors and tried everything. I’m not sure what was the
matter with her, but she died in her 40s. Ragnar was 12 years old when his
mother died and that was in 1914. Farmor, of course, I have no memory of
because she died before mom and dad were married. When I grew up, Farfar and Midi and Hildegard and Ragnar all lived with us in Kjettestorp.
To tell of the different members of
the family now, there was Farfar. He was always dressed in black boots up to
the knee and pants tucked inside, some kind of wool pants, and a vest and a
pocket watch with a chain attached to a buttonhole and a coat over that and a
hat, of course.
Johan August Boberg and Gurli, around 1930 |
I remember he loved
kids. In summer time, I remember how he was sitting out in the yard watching us
kids play, and I remember my little sister Margaretha. The way I saw her, she
was such a mama baby. We were playing outside and if she ran and fell down, she
would stick her head up and look around and if she saw a grown up, she would
start screaming until they came and picked her up. Well, Farfar sat out there
and she started screaming because she saw Farfar. Farfar would say, “Come on
over here and I’ll pick you up” so Margaretha would get up and go over and lay
down at Farfar’s feet, and he picked her up and chuckled and laughed.
Farfar
lived upstairs in a room, Farfar and Ragnar, and he had a radio, a crystal
radio with two earmuffs but I
can’t remember that more than two children at a time could come up and listen. Well,
we were six kids and then there was Folke i Sur too. He was a neighbor kid but
he was like one of us; he was always there. There was a children’s program on
occasionally and Farfar would let us listen to it, but there were only two
earmuffs, so we had to take turns. Just think if the kids today had to take
turns to look at TV -- How would that be?
Well, I remember Farfar as a kind, generous man who always seemed to be
in a good mood. He was very kind to my mother. He had a cat named Jämmerlund --
otherwise no cats came in the house, they were barn cats -- but Jämmerlund, he
came in. Jämmerlund that’s just about like “complaining Smith,” if I was going
to translate it. He was always meowing.
When Farfar sat down to eat, then the cat started meowing, and Farfar stuck little
bites down to the cat. Even if Farfar was eating an apple, the cat would eat
apples. He died when I don’t think he was 70 yet, late 60s. He had a heart
problem, and I was 10 years old when he died."
Notes: There are some people in Mom's stories who are referred to by their first name and then the farm where they lived, like Folke i Sör here. Sör would have been the name of the farm where Folke lived and the letter i is the Swedish word for "in" or here it means "from." She did this often with some more common first names.
I will try to explain the word sur. Nowadays when we refer to Kjettestorp we either refer to norrgården, mellangården or sör(sur)gården.These prefix simply means north, middle and south as directions on a map. These prefix are sometimes used as stand alone words still with the same meaning but mostly sör(sur) I would say. The word Gården is simply farmsite. In Grönede we have like the same but different kind of prefix directions, oppgården and västergården. Opp is like up and väster is like west, the direction. So in the old swedish language there was words pinpointing the farmsites and how they corresponded to each other. These words is still used today :-)
ReplyDeleteFolke i sur is simply Folke from sörgården. The tricky part is that sör could be refering to sörgården in any other farm in the area or in Sweden actually but it is implied that you understand it as sörgården in Kjettestorp otherwise one have to add the farm's name. It is an kind of orientation or a point of reference from where a person would start from...
ReplyDelete/Lars Carlsson
Thanks! That's much clearer :)
Delete